Магия отступника - Страница 157


К оглавлению

157

Никакого предупреждения я не получил. Впрочем, пожалуй, я бы и сам не подобрал лучших слов для прощания. Внезапным рывком мое сознание выдернулось из сна Ярил. Мальчик-солдат призывал меня назад.

— Подожди! — крикнул я ему. — Это нечестно! Я еще не закончил.

И тут произошло нечто странное. Я вдруг очутился рядом с отцом — он сидел на кровати, потерянно озираясь, и крепко сжимал мою руку.

— Невар? Невар? Где ты, мой мальчик, где ты? Тебе нужна моя помощь? Сынок, где ты?

Он показался мне образом из кошмара — бледный и постаревший: магия проела в нем дыры, словно черви — в яблоке. Я видел, как она поразила его тело, сердце и разум. Он подцепил ее от меня, вдруг сообразил я. Она захватила меня, а я заразил ею отца. И, как и Бьюэла Хитча, она вынуждала его исполнять ее волю.

— Отец! — крикнул ему я. — Будь сильным. Защити Ярил!

А потом меня снова выдернули из чужого сознания.

В мгновение ока я вновь очутился в теле мальчика-солдата. На сей раз стена, которую он удерживал между нами, исчезла. Я снова разделял с ним его мысли и чувства. Казалось, меня подхватил ураган. Гнев, отчаяние, горечь и унижение терзали его, а значит, и меня. Его переживания были так сильны, что я далеко не сразу осознал, что окружает меня извне.

Холодная ночь сгустилась вокруг нас. Кожу мальчика-солдата усеивали капли росы. Эти холодные капли ощущались еще острее рядом с горячими слезами, сбегающими по его лицу. Он весь сжался, прятал лицо в ладонях и рыдал, словно наказанный ребенок. Я решил, что он увидел, как магия обошлась с отцом, и его это тоже ужаснуло. Его слезы странным образом утешали меня. Владей телом я, я бы сейчас занимался тем же.

— На самом деле это не он так поступил со мной, — нерешительно сказал я самому себе. — Магия хотела лишить меня всяческой поддержки, вынуждала меня отправиться туда, куда ей было нужно. Я не должен его винить. Я не должен его ненавидеть.

— Я-то это знал! Я никогда его не ненавидел и не обвинял. Я все понимал и так, и странно, что ты — нет.

— Тогда в чем дело? — наконец нехотя поинтересовался я.

Что бы ни причинило ему боль, я пожалел мальчика-солдата; я впервые горевал о себе подобным образом. Ни один человек не должен так страдать. Он не ответил мне сразу. Скорбь душила его. Казалось, минуло немало времени. Ветер шумел в кронах деревьев.

— Великий, где ты? — позвал кто-то издали.

Другой голос откликнулся ему. Мальчик-солдат молчал. Его тяжелое дыхание перебивало все прочие звуки, пока он пытался справиться со всхлипами. Я ждал.

Наконец он медленно сел прямо.

— Мы подвели ее, — тихо сообщил он. — Вчера рабочие снова пришли к концу дороги. Они расчищают зимний мусор и устраняют последние из твоих повреждений. Вскоре топоры и пилы вновь начнут прогрызать себе путь сквозь древний лес. И рабочие больше не одурманивают себя. Знаешь, как лучше всего бороться со страхом, Невар? Ненавистью. Я пробудил в захватчиках ненависть, и она пересилила страх, наколдованный Кинроувом. Они вгрызутся в деревья, словно рабочие муравьи. Они вырубят наш лес и пройдут до самых гор и за них. Они полны решимости найти нас, а когда им это удастся, они намерены убить нас всех.

— Именно так, как хотел поступить с ними ты, — напомнил я мальчику-солдату.

— Да. — Он глубоко вздохнул и расправил плечи. — Да.

ГЛАВА 24
НАМЕРЕНИЯ

Было темно, и мальчик-солдат весь окоченел от сидения на холодном камне у ручья. Он не без труда поднялся на ноги и со стоном выпрямился. Он скреб землю ногами, точно кот, разминая сопротивляющееся тело. Он прошел несколько шагов, замечая деревья лишь как черные колонны, выделяющиеся в менее плотной темноте. Мы видели, где осталось наше маленькое поселение; тусклый свет просачивался из окон домов на склоне холма над нами, но его не хватало, чтобы осветить нам тропу. Мальчик-солдат дважды промочил ноги, неудачно оступившись, прежде чем нашел мостик и перебрался через ручей.

У подножия холма его сокрушительно захлестнули темнота, холод и горе. Он вспомнил, как его окликали кормильцы, и пожалел, что не ответил им. Он хотел было позвать кого-нибудь, чтобы его с фонарем проводили к дому, но тут же воспылал презрением к себе из-за одной только мысли об этом. Он заставил себя взобраться по склону. Тропинки он в темноте не нашел. Дважды мальчик-солдат спотыкался, а один раз рухнул на колени. Стиснув зубы, чтобы не закричать, он с трудом поднялся на ноги.

Неожиданно на краю обрыва появился кто-то из его людей с зажженным факелом в руке.

— Великий! Это ты? — Прежде чем мальчик-солдат успел ответить, кормилец закричал: — Я его нашел! Он здесь! Идите быстрее сюда!

В мгновение ока они окружили его. Один держал факел. Двое других подхватили его под руки и попытались поддержать. Он стряхнул их.

— Мне не нужна помощь. Я предпочел бы остаться один.

— Да, великий, — ответили они и отошли от него.

Однако кормилец с факелом пошел впереди, освещая путь, а двое других следовали за мальчиком-солдатом, готовые, если понадобится, тотчас же броситься ему на помощь.

Вернувшись в хижину, он заметил, что в его отсутствие никто не ложился спать. Вместо этого у очага подогревалось сладкое питье, а рядом ждало блюдо с коврижками, сбрызнутыми медом. Никто не спрашивал, хочет ли он есть или пить. Они просто подумали об этом. Как только он уселся у огня, кто-то стащил с его ног сапоги и заменил их сухими теплыми носками. Плечи укрыли согретым у очага одеялом. Только тогда он осознал, что дрожит от холода, и благодарно закутался в теплую ткань. Оликея перелила теплое питье в чашку и бережно вложила ее ему в руки. Однако слова ее прозвучали куда менее заботливо.

157